彼岸花-十八子

たとえばぼくが死んだら - 森田童子

日文歌词:

たとえば仆が死んだら そっと忘れてほしい  寂しいときは仆の好きな 菜の花畑で泣いてくれ  たとえば眠れぬ夜は 暗い海辺の窓から  仆の名前を风に乗せて そっと呼んでくれ  たとえば雨に打たれて 杏の花が散っている  故郷を舍てた仆が上着の 襟を立てて歩いてる  たとえばマッチを擦っては 悲しみを燃やす  この仆の涙もろい 思いはなんだろう


中文翻译:


如果我死了
希望你静静地忘记
寂寞的时候
请在那片我喜欢的油菜花田中
为我哭泣
 

如果有睡不着的夜晚
请从昏黄海边的小窗那里
轻轻唤着我名姓
让它们乘风而去
 

如果杏花被雨打湿
散落一地
背井离乡的我
将竖起衣领
漫步雨中
 

如果划一根火柴
就可点燃悲伤
那么我的泪水和脆弱的想念
究竟是什么




来源:张晚讴

评论

热度(251)